ある人のメールに「早急なご対応ありがとうございました」という文があった。早急の用法はただしいだろうか。急ぐという字が入っているので、相手の行為があたふたしているような、無様な印象を受けてしまわないか。だから早急というのはらどちらかというと、お礼のときではなく、上位の人間が部下に指示するときに使うものだろう。「早急に対応しなさい」というふうに。
急いでやってくれたという相手の努力に対して感謝するというのも、もちろんあっていいは思うが、結果的に早く用事を済ませることができたということを、喜ぶような表現にすべきと思う。だから同じ意味の表現をしたいなら「迅速な・・・」のほうが、相手に対する敬意の表明になるような気がする。だって上位の人間が部下に指示するときに「迅速に対応しなさい」とは言わない・・・よね?いや、自信ないけど。
あと「早速の・・・」という人も多いけど、これもなーんかどうかなと思うところがある。ちょっと説明できないが。